Skip to main content

Brexit voor Van Engelshoven?

By 5 januari 2018Geen categorie

Als copywriter heb ik een tik. Af en toe borrelt de neerlandicus in mij naar boven en wil ik alsnog promoveren. Op een ongewoon onderwerp natuurlijk. Op het snijvlak van de ornithologie (vogelkunde) en de historische syntaxis wil ik nieuwe vergezichten openen in de middelnederlandse letterkunde.

Nestelen

Het onderwerp van mijn promotie? hebban olla uogalas nestas bigunnan hinase hic enda thu. Het is een liefdesgedicht. Vrij vertaald staat er dat alle vogeltjes begonnen zijn met hun nestje behalve jij en ik.

Nederlands in het Engels

De focus van mijn promotie? Die komt te liggen op uogalas/vogels. Het Nederlands kun je wel vergeten. Ter bevordering van de neerlandistiek mag je alleen nog maar in het Engels schrijven, aldus Ome Radboud van de gelijknamige universiteit in Nijmegen.

Nomen est omen

De Engelse ziekte schijnt op die faculteit wel vaker voor te komen. Onlangs was er een  studente die op Vondel ging afstuderen. Ter meerdere eer ende glorie van de neerlandistiek mocht dat alleen maar in het Engels. Joost mag weten waarom. Schrijver Nescio (De uitvreter, Titaantjes, Dichtertje en Mene Tekel ) zou zijn verontwaardiging niet onder stoelen of banken gestoken hebben: “God zegene de betreffende autoriteiten. Het liefst een beetje hardhandig.” Wat copywriters hiervan denken? “God zegene ook het ministerie van Onderwijs en Wetenschappen en de anglofiele bewindsvrouwe Van Engelshoven. Het liefst met een brexit.”

Promotie

Van Engelshoven overplaatsen naar een ander departement kan natuurlijk ook: naar het ministry of silly walks. Valt er eindelijk weer iets te lachen en promoveren olla uogalas van hier tot in de eeuwigheid.